Veia Spanish Meaning Of Essay

Without realizing it, I bet you’ve told several shocking lies while learning Spanish.

Lies through which you’ve effectively killed off a couple of people.

I can imagine you right now, thinking, “Say what? Hold on, Franko. What are you saying? That’s crazy!”

And yet, here I am, telling you the truth: You have probably spread awful rumors about the lives and deaths of several people while learning Spanish.

Let me explain myself. You already know how to build sentences in Spanish, you distinguish between ser and estar, you are able to use the four porques properly and you have even mastered the present tense without a problem.

But then… the past. Oh, please, no! The Grammar Monster strikes again. Spanish, with its richness and nuances, boasts no less that nine (yes, nine!) past tenses. But not to worry, my friend. Some of them are rarely used even by native speakers, and others are so easy that you will shed only tears of joy when dealing with them.

However, two of these tenses (paradoxically called “simple tenses”) have become a real headache factory: the preterite and the imperfect. Well consider this post your Advil and don’t turn back. We’ve just gotten started.

In the following sections I will reveal all the mysteries behind these two tenses, and I am absolutely sure that by the end of this post, you will smile again.

Plus, I’ll explain why you’ve effectively killed someone while learning Spanish, and how to never make that mistake again. Keep on reading to find out why.
 

 

Do I Really Need to Distinguish Between Preterite and Imperfect?

The answer is evidently a big yes, you do! Just as we have multiple past tenses in English, you simply could not get away with only using one past tense in Spanish—especially now that you know there are nine.

It’s pretty obvious that you will need the preterite and the imperfect for different purposes and in different contexts, and as you will see in a few minutes, for there is quite a definite line dividing the realms of these two tenses.

However, sometimes it’s not just a question of something happening once in a specific moment in time or repeated various times. Sometimes you can kill a person with your choice! Have a look at the following example:

El hombre no sabía que tenía un hermano. (The man did not know that he had a brother.)

This sentence may seem a safe one. You are just stating the fact that the man did not know he had a brother. We have used sabía (imperfect) and tenía (imperfect) because we are describing a situation in the past that is not finished. No problem.

Now imagine you mistakenly (or not) use the preterite, and instead of sabía, you say supo, or instead of tenía, you use tuvo. Look at what happens:

El hombre no supo que tenía un hermano. (The man did not know that he had a brother.)

In this case he never knew, because he was dead before getting to hear the news. Here’s what happens when we use tuvo:

El hombre no sabía que tuvo un hermano. (The man did not know that he had had a brother.)

He didn’t know he had had a brother—who, by the way, is no longer living because you used the preterite.

There, you have just killed two people in 10 seconds! If you describe the same situation in the past by using the preterite, you are finishing the action, and also often the lives of the people involved. So watch out before you use the preterite in Spanish.

This is just one example of how using the preterite or the imperfect can change the meaning of a sentence, and even people’s fate. So if you want to master these two tenses in an easy and funny way, that’s where we’re going next. And I assure you it’s easier than it looks.

The Spanish Preterite Tense

How to conjugation the preterite tense

Legend has it that the preterite is one of the most difficult tenses in Spanish, especially when it comes to the conjugation of irregular verbs, but I don’t believe that to be true. We do indeed have a few irregular verbs which you will be tempted to just learn by heart, but there aren’t too many, and they are not all that irregular if you look closely.

But before we tackle irregularities, here are the preterite endings for our regular verbs:

-AR: cantar (to sing)

canté             cantamos
cantaste       cantasteis
cantó             cantaron

 

-ER: correr (to run)

corrí             corrimos
corriste       corristeis
corr           corrieron

 

-IR: vivir(to live)

viví             vivimos
viviste       vivisteis
viv          vivieron

As you can see, the endings for -ER and -IR verbs are exactly the same, and except for a couple of letters, the pattern is the same in -AR verbs. Easy as pie.

The problem may come when you try to conjugate irregular verbs. Some people think the best way is to learn them by heart individually. On the other hand, I think it is much better to group them, and once you know which verb is in which group and what their endings are, you can just relax and be proud of yourself for having saved literally days of unnecessary study.

Irregular preterite verbs

The three main groups of irregular verbs in the preterite are:

1. Traer, decir and verbs ending in -ucir

The verbs traer (to bring), decir (to say) and all the verbs ending in -ucir (conducir – to drive, producir – to produce, traducir – to translate, etc.) have the following endings:

-je            -jimos
-jiste       -jisteis
-jo    -jeron

Note that there is no accent in the third person singular -jo ending. Here are traer and traducirconjugated:

traje            trajimos                           traduje             tradujimos
trajiste       trajisteis                          tradujiste        tradujisteis
trajo            trajeron                           tradujo             tradujeron

Remember that decir keeps its vowel change (e → i) from the present tense (decir → digo) in all the persons:

dije            dijimos
dijiste        dijisteis
dijo            dijeron

2. Verbs with stem change

There is a group of verbs that undergo a stem change when conjugated in the preterite. These are the most common ones:

andar anduv-poner pus-

caber cup-querer quis-

estar estuv-saber sup-

haber hub-                     tenertuv-

hacer hic-venir vin-

poder pud-

All of these verbs add the same endings to their stems, which is something to be thankful for:

-e           -imos
-iste       -isteis
-o           -ieron

Pay special attention to the first and third person singular. You may be tempted to add an accent mark like we do with regular -AR verbs, but in this case you don’t.

As an example I will conjugate the verb hacer (to do, to make), since it’s the only one of this entire group that has a small irregularity: The third person singular changes to hiz-.

hice (no accent!)       hicimos
hiciste                         hicisteis
hizo (no accent!)     hicieron

3. Ser and ir

Ser and ir are very special verbs, not only because they are completely irregular, but also because the have the exact same preterite conjugation. Yes, it seems very weird, but it’s the truth. When dealing with sentences in the preterite, you’ll know which verb is being used based on content.

  ser/ir
fui             fuimos
fuiste       fuisteis
fue           fueron         

For example, take the sentence “Ayer fui a una fiesta.” We cannot translate this as “I was at a party yesterday” because we use estar in this kind of context (Ayer estuve en una fiesta), so the only possible translation here is “I went to a party yesterday.”

Here’s one more: “Ayer fui el ganador.” This can only mean I was the winner yesterday, since you don’t “go to a winner.”

4. Orthographically irregular verbs

Finally, there is a group if verbs which, although in terms of endings they can be treated as regular, have a small spelling change in their first person singular when conjugated in the preterite. This group of verbs is divided into three subgroups:

  • Verbs ending in -car changecqu
  • Verbs ending in -gar change ggu
  • Verbs ending in -zar change zc

Only the first person singular is irregular. The rest of the forms, as well as the endings, are regular all the way:

  tocar (to touch)
toqué         tocamos
tocaste       tocasteis
tocó            tocaron

  regar (to water)
regué       regamos
regaste     regasteis
regó          regaron

  cazar (to hunt)
cacé            cazamos
cazaste      cazasteis
cazó           cazaron

And that’s it! Now you have mastered the preterite conjugation. You may be wondering though, when to use this tense. And that’s just what you will learn in the next section.

Uses of the preterite

All right, getting to the good stuff: When do you need to use the preterite?

1. Use the preterite for one-time events and completed actions that took place or started and finished at a specific moment in the past:

Mi hermano volvió a las 8. (My brother came back at 8:00.)

Ayer comí manzanas. (I ate some apples yesterday.)

Juan me dijo la verdad. (Juan told me the truth.)

Me mudé a Polonia en 2007.  (I moved to Poland in 2007.)

2. Use the preterite for completed actions that took place a specific number of times or happened during a certain time period:

La semana pasada fui de compras tres veces. (I went shopping three times last week.)

Anoche me desperté dos veces. (I woke up twice last night.)

Mis vecinos pintaron la casa seis veces el año pasado. (My neighbors had their house painted six times last year.)

3. Use it when you need to talk about actions that took place during a specific period of time, but are not taking place anymore:

Fui a la universidad durante cuatro años. (I went to college for four years.)

Me leí ese libro en tres días. (I read that book in three days.)

Viví en Barcelona durante siete meses. (I lived in Barcelona for seven months.)

4. Use the preterite alongside the imperfect when describing situations that changed overnight:

Estaba soltero hasta que un día conocí a María. (I was single until one day I met María.)

Todo estaba en su sitio hasta que llegaste. (Everything was in its place until you arrived.)

No quería tener hijos pero de un día para el otro cambié de opinión. (I did not want to have children, but I changed my mind overnight.)

5. Finally, use the preterite when describing actions that were part of a chain of events:

Me duché, desayuné y me fui al trabajo. (I took a shower, had breakfast and went to work.)

Llamé a mi madre, saqué al perro a pasear y me fui a dormir. (I called mom, took the dog for a walk and went to sleep.)

Abrió la carta, la leyó y la tiró a la basura. (He opened the letter, read it and threw it into the trash.)

Preterite triggers

There are several words and phrases which, when appearing in a sentence, trigger the preterite. Here you have a list of the most common ones:

  • anoche (last night): Anoche me fui a la cama muy tarde. (I went to bed very late last night.)
  • anteanoche (the night before last): Anteanoche no pude dormir. (I couldn’t sleep the night before last.)
  • ayer (yesterday): Ayer hizo mucho frío. (It was very cold yesterday.)
  • anteayer (the day before yesterday): Terminé el curso anteayer. (I finished the course the day before yesterday.)
  • ayer + [part of the day] [por la mañana, por la tarde, por la noche, al mediodía…] (yesterday morning, afternoon, at night, at noon…): Ayer por la mañana fui al médico. (I went to the doctor yesterday morning.)
  • desde el primer momento (from the first moment): Te amé desde el primer momento. (I loved you from the first moment.)
  • de repente (suddenly): De repente lo entendí todo. (I suddenly understood everything.)
  • durante + [period of time] (for + period of time): Estudié español durante cinco años. (I learned Spanish for five years.)
  • el otro día (the other day): Lo vi el otro día. (I saw him the other day.)
  • entonces(then): No supe qué decir entonces. (I did not know what to say then.)
  • en aquel/ese momento (at that moment): Lo entendí todo en aquel momento. (I understood everything at that moment.)
  • hace + [period of time] [dos días, tres semanas, cuatro años…] (two day, three weeks, four years ago): Hace dos minutos terminé. (I finished two minutes ago.)
  • la semana, el mes, el año, el martes, el fin de semana… + pasado/a (last week, month, year, Tuesday, weekend…): Estuve en una fiesta el fin de semana pasado. (I was at a party last weekend.)
  • un día (one day): Era pobre hasta que un día me tocó la lotería. (I was poor until one day I won the lottery.)

The Spanish Imperfect Tense

The imperfect is one of those tenses you’ll love to learn. Why? Because it’s super regular (only three irregular verbs in the entire tense!) and the endings are really easy to remember.

How to conjugate the imperfect tense

Here are the endings for regular imperfect verbs:

-AR: cantar (to sing)

cantaba           cantábamos
cantabas         cantabais
cantaba           cantaban

 

-ER: correr (to run)

corría           corríamos
corrías         corríais
corría           corrían

 

-IR: vivir (to live)

vivía           vivíamos
vivías          vivíais
vivía            vivían

As it was the case with the preterite, the endings for -ER and -IR verbs are exactly the same (watch out for that accent mark appearing in every person), while -AR verbs are different. But believe me, these endings are really easy to learn. Besides, the first and third person forms in each conjugation are identical, so there’s yet another reason to love this tense.

Now come the only three irregular verbs in the imperfect tense. You can take a few minutes of your time and learn them by heart, and you will have literally done the hardest part of the job. Here you have the three irregular verbs fully conjugated:

  ser
era        éramos
eras      erais
era        eran

  ir
iba       íbamos
ibas     ibais
iba       iban

  ver
veía       veíamos
veías     veíais
veía       veían

Nothing else! Really, you gotta love the imperfect.

Now let’s turn to its use.

Uses of the imperfect

Using the imperfect can be a walk in the park if you follow a few rules:

1. Use the imperfect for past actions that are not seen as completed, i.e., actions that lasted in time.

Imagine you open a window through which you can see what happened in the past. Every action taking place at the moment you open the “window of the past” will be expressed by using the imperfect.

So now open that window, and you will see that…

Los niños jugaban al fútbol. (The children were playing football.)

Mi hermano descansaba. (My brother was getting some rest.)

Yo leía un libro. (I was reading a book.)

2. Consequently, you can use the imperfect for describing people, things, places and situations in the past:

La casa era grande y tenía tres balcones. (The house was big and had three balconies.)

El niño era muy guapo. (The boy was very handsome.)

El agua estaba demasiado fría. (The water was too cold.)

3. Use the imperfect to set the stage for another past action.

This second past action will normally need the preterite. It’s usually used to say that someone was doing such and such a thing (imperfect), when all of a sudden something happened (preterite). In fact, it’s very common to see the imperfect of estar followed by the gerund in these contexts:

Yo dormía cuando el teléfono sonó. (I was sleeping when the telephone rang.)
-or-
Yo estaba durmiendo cuando el teléfono sonó.

Ella leía cuando llegué. (She was reading when I arrived.)
-or-
Ella estaba leyendo cuando llegué.

Cuando empezó a llover estábamos en el parque. (We were in the park when it started raining.)

4. Use the imperfect when you want to talk about repeated or habitual actions in the past.

More often than not, you will be able to translate the imperfect as “used to + infinitive” in these kinds of sentences:

De pequeño solía leer mucho. (I used to read a lot when I was a child)

(Note that in Spanish you can just say “De pequeño” or “De joven” (When I was young). You don’t have to say, even though you can, “Cuando era pequeño” or “Cuando era joven.”)

Solía ir a casa de mis abuelos cada sábado. (I used to go to my grandparents’ house every Saturday.)

De joven me gustaba montar en bici. (I used to like riding a bike when I was young.)

5. You can also use the imperfect when talking about someone’s age in the past.

The expression “Cuando tenía X años” (When I was X years old) will come in handy:

Cuando tenía 10 años me rompí una pierna. (When I was 10 years old I broke my leg.)

Fui a EE.UU. cuando tenía 15 años. (I went to the States when I was 15 years old.)

Aprendí a leer cuando tenía dos años. (I learned how to read when I was two years old.)

6. Last but not least, use the imperfect when telling the time or talking about time in the past:

Eran las 12:00 cuando llamaste. (It was 12:00 when you called.)

Cuando me desperté eran las 7:00. (It was 7:00 when I woke up.)

Era muy tarde cuando volví a casa. (It was very late when I came back home.)

Imperfect triggers

As it happened with the preterite, there are some words and expressions that automatically trigger the use of the imperfect in a sentence. Here are the most common ones:

  • a menudo (often): De pequeño comía helado muy a menudo. (I often ate ice cream when I was a child.)
  • algunas veces (at times): Algunas veces mi madre no me dejaba comerlo. (At times my mother would not let me eat it.)
  • a veces(sometimes): A veces escuchaba a los Beatles. (Sometimes I listened to the Beatles.)
  • cada hora/día/semana/mes… (every hour, day, week, month…): Cuando era joven iba de fiesta cada día. (I used to go partying every day when I was young.)
  • con frecuencia / frecuentemente (frequently): Frecuentemente volvía a casa tarde. (I frequently came back home late.)
  • (casi) nunca(almost never): (Casi) nunca tenía dinero. (I (almost) never had any money.)
  • en aquel tiempo / en aquella época (at that time): Era muy buen estudiante en aquel tiempo. (I was a very good student at that time.)
  • mientras (while): Tú estudiabas mientras yo limpiaba. (You were studying while I was cleaning.)
  • muchas veces (many times): Muchas veces no sabía qué responder. (Many times I didn’t know what to answer.)
  • todas/os + las noches, los días, las semanas, los meses… (Every night, day, week, month…): De pequeño iba a la escuela todos los días. (I used to go to school every day when I was a child.)
  • todo el tiempo (all the time): Ella lloraba todo el tiempo. (She used to cry all the time.)

There is also a verb, soler, which can be roughly translated as “use to.” It’s often used in the imperfect, as you can see in the following examples:

Solía terminar de trabajar a las 4 de la tarde. (I used to finish work at 4 p.m.)

Mi hermana solía jugar con muñecas. (My sister used to play with dolls.)

Solíamos ir al cine cada viernes. (We used to go to the cinema every Friday.)

Preterite and Imperfect: A Challenge

Up until now we have been looking at examples next to their explanations and translations, so it was pretty easy to understand why the preterite or the imperfect was needed in each case.

But how would you react if you were left alone in front of a text where all the verbs were missing? Or what would you do if you had to describe in Spanish what you did at your last job?

Treat the following examples as a personal challenge. Read the sentences below and try to guess why I have used the preterite or the imperfect in each case before consulting the solutions. If you have read the previous sections carefully, I am sure you will not have any problem in solving the puzzle. Have fun!

La niña tenía (1) el pelo largo y rubio, y los ojos azules. Miraba (2) por la ventana cuando, de repente, oyó (3) un grito. Se dio (4) la vuelta y vio (5) que su madre estaba (6) de pie, con las manos cubiertas de sangre.

Mi abuelo nunca supo (7) que tenía (8) un hermano.

Mi abuela no sabía (9) que tuvo (10) una hermana.

En aquel tiempo era (11) normal tener perros en casa, pero mi madre no quería (12). Cada día yo pedía (13) varias veces que me comprara un perro, pero nunca decía (14) que sí. Un día, sin embargo, llegó (15) a casa con el pequeño Chuckles en una caja.

Todos los martes solía (16) ir al cine cuando tenía (17) 20 años. Una vez fui (18) con mi hermano y vimos (19) una película tan triste que acabamos (20) los dos llorando.

Solutions

(1) We use the imperfect when describing people.

(2) We use the imperfect when a past action lasted in time.

(3) De repente triggers the preterite.

(4) One-time, completed events require the preterite.

(5) One-time, completed events require the preterite.

(6) Actions lasting in time and descriptions of situations are expressed with the imperfect.

(7) Finished actions (my grandpa is dead) are expressed with the preterite.

(8) We use the imperfect with actions that lasted in time (my grandpa’s brother was still alive when he died).

(9) We use the imperfect with actions that lasted in time (at that time my grandma was still alive).

(10) We use the preterite because the action was already completed (my grandma’s sister was already dead).

(11) En aquel tiempo triggers the imperfect.

(12) My mother not wanting to have a dog was an action that lasted in time.

(13) Cada día triggers the imperfect.

(14) Nunca triggers the imperfect in this kind of context when the action (or in this case, the lack of action—not saying yes) repeated itself and lasted in time.

(15) Un día triggers the preterite.

(16) Todos los martes signals a repeated action, and it triggers the imperfect.

(17) Cuando tenía 20 años is a typical imperfect construction.

(18) Una vez triggers the preterite.

(19) We use the preterite with one-time, completed actions.

(20) The verb acabar (to finish) signals a result or the end of an action, and we express completed actions with the preterite.

This is all you need to know to master the simple past tenses. Don’t worry if you can’t remember everything now. It may take some time until it sinks in, but I hope you have enjoyed reading this post as much as I have enjoyed writing it.

If you liked this post, something tells me that you'll love FluentU, the best way to learn Spanish with real-world videos.

Experience Spanish immersion online!

WordReference English-Spanish Dictionary © 2018:

Principal Translations
moreadjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (in greater amount)más advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 This shop has more choice than that shop.
 Esta tienda ofrece más variedad que aquélla.
moreadjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (in greater number)cada vez más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  más advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 More mothers are choosing natural childbirth.
 Cada vez más madres eligen el parto natural.
moreadjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (in greater degree)más advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 We should have taken a more scenic route.
 Tendríamos que haber elegido una ruta más pintoresca.
moreadjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (additional)más advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Would you like more milk?
 ¿Quieres más leche?
morepronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (greater number)más aún loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 One hundred voted for him, but more voted against.
 Cien votaron por él, pero más aún votaron en contra.
moreadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to greater degree)más advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 I sleep more than I used to.
 Ahora duermo más que antes.
moreadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (further)más advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 He ran more than he had ever done before.
 Corrió más de lo que nunca antes había corrido.
morepronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (additional amount)un poco más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  más advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 We have lots of food. Would you like more?
 Tenemos mucha comida. ¿Quieres un poco más?
morepronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (greater number)más advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 More came in as the party went on.
 Llegó más gente durante la fiesta.
 
Additional Translations
moresnplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (moral conventions, customs)costumbres nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
  (en plural)buenas costumbres adj + nfpl
 When she first moved to China, Priscilla wasn't familiar with Chinese mores.
 Cuando se mudó a China, Priscilla no conocía las costumbres chinas.
 Cuando se mudó a China, Priscilla no conocía las buenas costumbres chinas.
morepronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." ([sth] better)más advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 I was hoping for more from you.
 Esperaba más de ti.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2018:

Compound Forms:
a little morennoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (a small additional quantity)un poco más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I already added salt to the potatoes, but I think they could use a little more.
 A éste ponle un poco más, está medio vacío.
a little moreadjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (slightly more)un poco más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 May I have a little more tea, please?
 ¿Puedo tomar un poco más de té, por favor?
a little moreadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (for a short while longer)un poco más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Necesitamos un poco más de tiempo para terminar esta asignación. / Déjalos que jueguen un poco más, todavía es temprano.
a little moreadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (slightly more often)un poco más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Últimamente nos vemos un poco más porque se mudó cerca de casa y suele venir a visitarme.
a lot morennoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (greater amount)mucho más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 A banker makes a lot more than a teacher.
 Un banquero gana mucho más que un maestro.
  bastante más loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Un banquero gana bastante más que un maestro.
  mucho más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Un banquero gana mucho más que un maestro.
a lot morennoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (greater number)mucho más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 A few hundred is a lot more than a couple dozen.
 Unos cuantos cientos es mucho más que un par de docenas.
a lot moreadjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (in greater amount) (cantidad)mucho más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I need a lot more flour to make this dough.
 Necesito mucha más harina para preparar esta masa.
a lot moreadjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (in greater number) (cantidad)mucho más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 A lot more people are taking up cycling these days.
 Hoy en día, mucha más gente se está aficionando al ciclismo.
a lot moreadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to greater degree) (mayor grado)mucho más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Your foot bends a lot more when you run.
 Tu pie se dobla mucho más cuando corres.
all the moreexprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (even more)más todavía loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Crying in front of her embarrassed him, but it made her love him all the more.
 Llorar delante de ella lo avergonzó, pero hizo que ella lo quisiera más todavía.
all the more soexprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (even more so)aún más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  con mayor razón aún loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 You need a strong pair of boots if you go hiking, all the more so now that it's winter.
 Necesitas un buen par de botas para escalar, aún más ahora que es invierno.
any moreadjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (some remaining)algo más de loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  más advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Do we have any more bread?
 ¿Tenemos algo más de pan?
 ¿Queda más pan?
any more thanexprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (greater)más de loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  más grande que loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 If the number of people in the lift is any more than five, it becomes uncomfortably crowded.
bite off more than you can chewv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."figurative, informal (accept an overly ambitious task)el que mucho abarca poca aprieta exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Gabriella thought she would enjoy being team leader, but she may have bitten off more than she can chew.
breathe easier,
breathe more easily
vi + adv
(stop struggling for breath)respirar con normalidad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  respirar sin dificultad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The drug relaxes the muscles in the chest so the patient can breathe easier.
 La droga relaja los músculos del pecho para que el paciente pueda respirar con normalidad.
delve deeper,
delve more deeply
vtr + adv
figurative (investigate [sth] further)ahondar⇒vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  inquirir⇒vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  hurgar⇒vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  escarbar⇒vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
even moreadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (still more, all the more)aún más, todavía más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Vigilance is even more necessary now than it was two years ago. If you do this for her she'll love you even more.
 La vigilancia es aún más necesaria ahora que hace dos años.
ever moreadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (increasingly)cada vez más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 The situation was becoming ever more serious as war spread across the country.
 La situación se estaba volviendo cada vez más seria a medida que la guerra se expandía por el país.
far more thanpreppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (a much greater quantity than)mucho más que loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 The Chinese army has far more than a few thousand soldiers.
 El ejército chino tiene mucho más que unos pocos miles de soldados.
  de lejos más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 El ejército chino tiene de lejos más de unos pocos miles de soldados.
far more thanpreppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (to a much greater degree than)mucho más que loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 After she cheated on him, Mike was far more than just mad at her.
 Después que ella lo engañó, Mike sentía mucho más que un simple enojo hacia ella.
forevermore,
forever more,
for evermore
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(forever, for all time)para siempre loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  eternamente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 We shall now and forevermore call this land "Freedonia."
 Debemos llamar a esta tierra, ahora y para siempre, "Freedonia".
 Debemos llamar a esta tierra, ahora y eternamente, "Freedonia".
have no more of [sth]v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (no longer tolerate [sth])no tolerar más loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  no aguantar más loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Stop that language right now. I'll have no more of it, do you hear me?
have no more of [sth],
have no more [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(have used up the supply of [sth])no tener más loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  quedarse sin loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I've just sold the last loaf, and now we have no more, I'm afraid.
make [sth] more attractivev exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (improve the appearance of [sth])hacer más atractivo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I'm going to paint the outside of the house to make it more attractive to buyers.
 Voy a pintar el frente de la casa para hacerla más atractiva para los compradores.
  hacer más atrayente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Voy a pintar el frente de la casa para hacerla más atrayente para los compradores.
  hacer más tentador loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Voy a pintar el frente de la casa para hacerla más tentadora para los compradores.
make [sth] more attractivev exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."figurative (make more appealing)hacerlo más deseable loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I'm going to offer a free car with the house to make it more attractive to buyers.
 Voy a ofrecer un auto gratis con la casa para hacerla más deseable ante los compradores.
  hacer más goloso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Voy a ofrecer un auto gratis con la casa para hacerla más golosa ante los compradores.
make [sth] more difficultv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (complicate [sth])complicar⇒vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Cluttered surfaces make cleaning difficult.
 Las superficies abarrotadas de cosas complican la limpieza.
  dificultar⇒vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Las superficies abarrotadas de cosas dificultan la limpieza.
  hacer algo más difícil loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Las superficies abarrotadas de cosas hacen más difícil la limpieza.
many moreadjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (large additional number of [sth])muchos más loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 There are many more coffee shops around here now than there were twenty years ago.
 Hay muchos más cafés que los que había hace veinte años.
many morepronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (a large additional number)muchos más grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 These objectives and many more will be met at the conference on Friday.
 Estos objetivos y muchos más se cumplirán en la conferencia del viernes.
more and moreadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (increasingly)cada vez más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 The world is getting more and more developed.
 El mundo se está desarrollando cada vez más.
  más y más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 El mundo se está desarrollando más y más.
more and morennoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (an increasing amount or number)cada vez más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 They are building more and more strip malls every day.
 This sentence is not a translation of the original sentence. El uso de las tecnologías de la información se está volviendo cada vez más indispensable.
  mayor cantidad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Cada día que pasa, hay mayor cantidad de gente obesa en el mundo.
more distantadjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (location: further away) (lugar, comparativo)más alejado loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 I usually spend my holidays in this country but hope to go somewhere more distant next year.
 Suelo pasar las vacaciones en este país pero ojalá pueda irme a un país más alejado el año que viene.
  (lugar, comparativo)más lejano loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Suelo pasar las vacaciones en este país pero ojalá pueda irme a un país más lejano el año que viene.
more distantadjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (person: colder, more detached) (persona, comparativo)más huraño loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 He is becoming more distant by the day. We hardly speak anymore.
 Se está volviendo cada vez más huraño. Ya casi no nos hablamos.
  (persona, comparativo, figurado)más inalcanzable loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Se está volviendo cada vez más inalcanzable. Ya casi no nos hablamos.
  (persona, comparativo, figurado)más inaccesible loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Se está volviendo cada vez más inaccesible. Ya casi no nos hablamos.
  (persona, comparativo, figurado)más distante loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Se está volviendo cada vez más distante. Ya casi no nos hablamos.
more haste,
less speed
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(Work carefully to finish faster) (refrán)vísteme despacio que tengo prisa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  a más prisa menos velocidad exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Proofreading requires a lot of careful attention to detail; it's a case of more haste, less speed.
 La edición de textos requiere mucha atención al detalle, es un buen caso de "vísteme despacio que tengo prisa".
more importantlyadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (with greater significance)lo que es más importante loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  dándose importancia loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  con un aire de importancia loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Rindió el examen con excelentes notas, y lo que es más importante, le ofrecieron trabajo en la institución.
more likeadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (in more accurate terms)más bien como loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 It isn't overhearing by accident, it's more like eavesdropping.
 No lo escuchó por accidente, más bien como que lo estaba haciendo a propósito.
more likelyadjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (more probable)más propenso loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  lo más probable loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 People are more likely to take precautions after last season's fires.
 La gente es más propensa a tomar precauciones después de los incendios de la temporada pasada.
 Lo más probable es que la gente tome precauciones después de los incendios de la temporada pasada.
more of a [sth]exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (more similar to [sth] than [sth] else)como exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  tipo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  parecido a exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 The space is so small; it's more of a garden than a farm.
more oftenadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (with greater frequency)más a menudo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  con más frecuencia loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  más seguido loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I wish we could have lunch together more often.
 Ojalá pudiéramos almorzar juntos más a menudo.
more often than notadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (usually)por lo común loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Our children's clothes are, more often than not, made in China.
 Por lo común, es el maestro el que decide cuándo termina la clase.
  generalmente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Generalmente llega antes de las seis.
  la mayoría de las veces loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 La mayoría de las veces, esas prendas vienen de China.
more or lessadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to a greater or lesser extent)más o menos loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 I have more or less decided to delay going to college for a year.
 Más o menos ya tengo decidido retrasar un año la entrada en la universidad.
  más o menos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Más o menos, la decisión está tomada, pero debemos escuchar su opinión antes de la decisión final.
more soadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (increasingly or additionally)aun más, incluso más loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Delito incluso más recriminable en este caso puesto que la víctima es su hija.
more thanpreppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (a greater number or amount than)más de adv + prep
 This sentence is not a translation of the original sentence. Si vienen más de cinco tendremos que agregar otra mesa.
  (comparativo)más que adv + conj
 This sentence is not a translation of the original sentence. Traje más que la última vez, espero que alcance.
more than anythingadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (above all)por encima de todo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  más que nada loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 More than anything, Nina wanted to train to become a pilot.
 Por encima de todo lo que Nina quería era entrenar para ser piloto.
more than anythingadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (above everything else)ante todo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 El partido depende, ante todo, de cómo se encuentren físicamente los jugadores.
more than enoughnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plenty)más que suficiente loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  de sobra loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 It's unfair that some people are poor and starving while others have more than enough.
 Es injusto que algunas personas sean tan pobres que se mueren de hambre, mientras otras tienen más que suficiente.
more than enough [sth]exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (plenty of [sth])de sobra loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  suficiente adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 Please join us for dinner; there's more than enough food.
 Por favor quédate a cenar: hay comida de sobra.
more than everadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to the greatest extent so far)más que nunca loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Your adventure stories make me want to travel more than ever. After spending the weekend with him I like him more than ever.
 Tus historias de aventuras me dan ganas de viajar más que nunca.
more than expectedadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (greater degree than anticipated)más de lo previsto loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 It rained more than expected last night.
 Anoche llovió más de lo previsto.
  más de lo que se esperaba loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Anoche llovió más de lo que se esperaba.
  más de lo esperado loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Anoche llovió más de lo esperado.
more than expectednnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (greater quantity than anticipated)mayor a lo programado loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 The number of people attending the match was more than expected.
 El número de gente que vino al partido fue mayor a lo programado.
  más de lo esperado loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 El número de gente que vino al partido fue más de lo esperado.
  más de lo que se esperaba loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 El número de gente que vino al partido fue más de lo que se esperaba.
more than halfexprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (greater than 50%)más de la mitad grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 You were supposed to share the sweets equally but you have given him more than half.
 Se supone que debías repartir los dulces a partes iguales, pero le diste a él más de la mitad.
  mayoría nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Se supone que debías repartir los dulces a partes iguales, pero le diste a él la mayoría.
more than onennoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (a number greater than one)más de uno loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 He says he has only had one beer, but the way he is behaving, it looks like he's had more than one.
 Dice que sólo tomó una cerveza, pero viendo cómo se comporta, parece que se ha tomado más de una.
  alguno más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Dice que sólo tomó una cerveza, pero viendo como se comporta, parece que se ha tomado alguna más.
more than oneadjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (greater than one: of [sth])más advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 We will need more than one table as there are 12 people coming to dinner.
 Necesitaremos más mesas ya que vienen doce personas a cenar.
  más de un loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Necesitaremos más de una mesa ya que vienen doce personas a cenar.
much morennoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (a considerably larger quantity)mucho más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Much more will have to be done if we want to succeed.
 Habrá que hacer mucho más si queremos que nos vaya bien.
much moreadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to a greater degree)mucho más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I like him much more now than I did when he was younger.
 Me gusta mucho más ahora que cuando era joven.
neither more nor lessnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (the same amount or degree)ni más ni menos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Put a single egg , neither more nor less, into the bowl. Her daughter received neither more nor less from her will than her son did.
 Pon un sólo huevo en el bowl, ni más ni menos. Su hija recibió ni más ni menos que su hijo del testamento.
neither more nor lessadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to the same amount or degree)ni más ni menos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 This horse runs neither more nor less quickly than that one.
 Este caballo no es ni más ni menos rápido que el otro.
no morennoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (not greater than this)no más loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  (formal)basta de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 No more sausages for me, thank you; I've eaten enough.
 No más salchichas para mí, gracias; ya comí suficientes.
no moreadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to no greater an amount or degree)no más de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
  menos de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 Please pour in no more than one liter of water.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Debes consumir no más de 100 miligramos de este medicamento al día.
 Por favor, vierta menos de un litro de agua.
no moreadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (not now)ya no loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Antes lo veía seguido, pero ya no desde que se mudó.
no more and no lessnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (an equal amount or degree)ni más ni menos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Put in one pint of oil, no more and no less.
 Agregué un cuarto litro justo, ni más ni menos.
no more and no lessadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (equally)ni más ni menos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 No es ni más ni menos grande, para mí son exactamente iguales.
no more and no lessadjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (exactly)ni más ni menos loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 I will accept the proper fee, no more and no less.
 No hay ni más ni menos cantidad, había ocho y sigue habiendo ocho.
not any moreadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (no longer, not any longer)ya no loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I used to travel a lot, but not any more.
 Antes viajaba mucho, pero ya no.
nothing morepronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (not any additional thing)nada más pronpronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen
 Siendo así, no tengo nada más que decirle. Nos veremos ante el juez.
  eso es todo loc prnllocución pronominal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como pronombre ("alguno que otro", "con quien", "el que").
 Y eso es todo por hoy, señoras y señores.
nothing more thanexprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (merely, solely)no otra cosa sino loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 Sympathy is nothing more than the understanding of someone else's feelings.
 La empatía no es otra cosa sino comprender los sentimientos de los demás.
  nada más que loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 La empatía no es nada más que comprender los sentimientos de los demás.
once moreadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (yet again)otra vez loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Once more you have failed to get your essay in on time.
 Otra vez no entregaste el trabajo a tiempo.
  una vez más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Una vez más no entregaste el trabajo a tiempo.
once moreadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (one more time)una vez más loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Can you please show me once more how it works?
 ¿Me puedes mostrar una vez más cómo funciona por favor?
  nuevamente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 ¿Me puedes mostrar nuevamente cómo funciona por favor?
  de nuevo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 ¿Me puedes mostrar de nuevo cómo funciona por favor?
  otra vez loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 ¿Me puedes mostrar otra vez cómo funciona por favor?
one moreadjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (another)otro/tra adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 I'll give you one more chance.
 Te voy a dar otra oportunidad.
  otro más loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Te voy a dar otra oportunidad más.

0 Thoughts to “Veia Spanish Meaning Of Essay

Leave a comment

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *